67岁赵雅芝泛舟湖上好似古韵美人




赵雅芝身着波点红裙,泛舟湖上好似古韵美人。

Zhao Yazhi, dressed in a wave point red skirt, boated on the lake like an ancient beauty.



赵雅芝的魅力来源于骨子里的那股妩媚且倔强的劲儿。身为女明星,保养好自己是一种职业素养。不同于一般女明星在脸上动刀、打针,笑容都变僵硬。

Zhao Yazhi's charm comes from her charming and stubborn spirit. As a female star, maintaining yourself is a kind of professional quality. Unlike ordinary female stars, their smiles become stiff when they use knives and injections on their faces.



出生于1954年的赵雅芝一直给人优雅之感,看起来比实际年龄至少年轻20岁。赵雅芝1973年参选首届“香港小姐”,当时她只有19岁。而拍摄白娘子的时候,她已经38岁,但演起来却毫不违和。

Zhao Yazhi, born in 1954, always gives people a sense of elegance. She looks at least 20 years younger than her actual age. Zhao Yazhi ran for the first "Miss Hong Kong" in 1973 when she was only 19 years old. When shooting the white lady, she was 38 years old, but she didn't violate it.



这些年,外表保养得宜外,她一向醉心慈善工作,为公益活动出心又出力,内在、外在都散发美丽。

Over the years, her appearance has been properly maintained. She has always been obsessed with charity work and contributed to public welfare activities. She exudes beauty both internally and externally.







作者

0 条 评 论 Write a Response

发 表 您 的 评 论

0.579634s